World Socialist Web Site

НА МСВС

Эти и другие сообщения и аналитические обзоры доступны
на английском языке по адресу www.wsws.org

Новости и комментарии
Социальные вопросы
История
Культура
Наука и техника
Философия
Рабочая борьба
Переписка
Трибуна читателя
Четвертый Интернационал
Архив
Что такое МСВС?
Что такое МКЧИ?

Книги

Другие языки
Английский

Немецкий
Французский
Итальянский
Испанский
Индонезийский
Польский
Чешский
Португальский
Сербохорватский
Тамильский
Турецкий
Сингальский

 

МСВС : МСВС/Р : История

Версия для распечатки

Шестьдесят лет после бомбардировок Хиросимы и Нагасаки

Часть первая. Мгновенное и полное уничтожение

Джозеф Кэй
11 августа 2005 г.

Ранним утром 6 августа 1945 года американский военный самолет B-29, названный Enola Gay, поднялся с взлетно-посадочной полосы американской авиабазы на тихоокеанском острове Тиниан. Он летел в течение почти шести часов, совершенно не сталкиваясь с противодействием с земли.

В 8:15 по местному времени самолет сбросил свой груз в ясном небе над Хиросимой, японским городом с предполагаемым населением в 255 тысяч человек. Атомная бомба "Малыш", которую нес самолет, взорвалась на высоте приблизительно 600 метров над центром города, немедленно или в течение нескольких часов после взрыва убив 80 тысяч человек — 30 процентов населения.

Три дня спустя, 9 августа, подобный самолет, несущий более мощное оружие, покинул Тиниан, но на пути к намеченной цели столкнулся со значительными трудностями. Попав под обстрел с земли и обнаружив, что намеченный для бомбардировки город Кокура закрыт облаками, он направился к своей второй цели, Нагасаки, промышленному городу с приблизительно 270-тысячным населением. Из-за определенных топологических особенностей Нагасаки, а также из-за того, что бомба не попала в центр города, эффект был менее разрушительным. Приблизительно 40 тысяч человек были убиты на месте.

В последующие несколько месяцев еще десятки тысяч скончались от ран и последствий бомбардировки, в том числе от лучевой болезни, вызванной ядерными устройствами. Хотя точные цифры подобных крупномасштабных потерь обычно труднодоступны, приблизительные подсчеты общего числа жертв среди мужчин, женщин и детей в течение четырех месяцев, последовавших за этими двумя взрывами, показывают, что погибло от 200 тысяч до 350 тысяч человек. Никогда ранее человечество не переживало столь быстрого массового уничтожения.

Эти бомбы, наряду с начавшимся 8 августа советским вторжением в контролировавшуюся японцами Маньчжурию, привели к скорому окончанию войны на Тихом океане. 2 сентября правительство Японии подписало с союзными державами соглашение, которое по существу поставило страну под полный контроль американских вооруженных сил.

Капитуляция Японии, последовавшая четыре месяца спустя после поражения Германии, означала окончание Второй мировой войны. Одновременно она стала началом нового этапа враждебных отношений между Соединенными Штатами и Советским Союзом, хотя эти страны во время войны были союзниками. Четыре года спустя Советский Союз получил собственное ядерное оружие, и началась гонка ядерных вооружений, продолжавшаяся в течение четырех десятилетий.

В качестве оправдания использования ядерного оружия в войне правительство США сослалось на необходимость спасения жизней американских солдат, которым в противном случае пришлось бы участвовать во вторжении на японские острова. После войны представители правительства, столкнувшись с критикой их решения о применении атомного оружия, утверждали, что от полумиллиона до миллиона американцев и несколько миллионов японцев были спасены атомными бомбами, которые полностью разрушили Хиросиму и Нагасаки.

Это было весьма сомнительное объяснение, и в последующие годы появилось множество доказательств не только того, что число потенциальных жертв вторжения значительно завышено, но и того, что имелась возможность быстро закончить войну без подобного вторжения.

Хотя мотивы решения об использовании этих бомб весьма многослойны, основными факторами стали две взаимосвязанные геополитические цели американской правящей элиты в конце войны: (1) стремление ограничить влияние Советского Союза в Восточной Азии, завершив войну до того, как советские войска успеют продвинуться далеко на территорию Китая и в Японию, и (2) желание реально показать непреодолимую мощь американской армии и ее готовность применить эту мощь для защиты собственных интересов.

Мотивы, побудившие принять решение об использовании атомной бомбы, мы рассмотрим во второй части. Современное значение этой ужасной годовщины — в том числе в связи с резким ростом в течение последнего времени американского милитаризма и попытками создания новых видов ядерного оружия — будет рассмотрено в третьей части.

Бомба нового типа

Потсдамская декларация, подписанная союзными державами 26 июля 1945 года, обещала "мгновенное и полное уничтожение" Японии, если эта страна не согласится на безоговорочную капитуляцию. В отношении городов Нагасаки и Хиросима это обещание было выполнено при помощи атомных бомб.

К моменту бомбардировки Хиросимы американские ВВС уже подвергли жестоким налетам многие японские города. После того, как авиация США стала властвовать в японском воздушном пространстве, американские ВВС начали систематические бомбардировки крупных городов, включая — уже в начале 1945 года — атаку на Токио с использованием зажигающих бомб, в ходе которой, по приблизительным оценкам, было убито 87 тысяч человек. То обстоятельство, что Хиросима до поры до времени не подвергалась налетам, ее жители считали чем-то ненормальным, так как в городе размещались не только гражданские заводы, но и важные военные командные пункты.

Однако атомная бомбежка оказалась для населения Хиросимы неожиданностью. Хотя утром того дня появление самолета метеоразведки вызвало сигнал воздушной тревоги, после того, как он улетел, был дан отбой. Enola Gay и два самолета сопровождения были приняты за очередные метеоразведчики, поэтому в городе, над которым они появились, даже не объявили воздушную тревогу.

Взрыв бомбы, сброшенной на Хиросиму, имел силу, равную около 13 тысячам тонн тринитротолуола. Вызванная бомбой ядерная реакция нагрела воздух до нескольких миллионов градусов по Цельсию. В гипоцентре — точке на земле, которая находилась на 600 метров ниже места взрыва — температура достигла 3-4 тысяч градусов по Цельсию, что в два раза выше температуры плавления железа. За огромной температурой и ослепляющей вспышкой света, которые выжгли все в радиусе полутора километров от гипоцентра, последовала чудовищная ударная волна, разрушившая большинство зданий на расстоянии двух километров.

В Хиросиме целью для бомбы был мост Айои, но она упала на расстоянии около 250 метров от этого моста. Согласно одному сообщению, бомба взорвалась прямо над госпиталем, которым руководил доктор Сима: "Госпиталь Симы и все его пациенты просто испарились... 88 процентов людей, находившихся в радиусе 1500 футов, погибли мгновенно или умерли в тот же день. Большинство остальных жертв на этой территории скончалось в последующие недели или месяцы". [1]

Те, кто находился близ гипоцентра, были испепелены бесследно, хотя кое-кто оставил свою тень на стене или на асфальте — на месте, где их тело частично закрыло участок поверхности в миг первоначальной вспышки. Один из авторов отмечает: люди, оказавшиеся в самом пекле взрыва, "перестали существовать так быстро, что их тело даже не успело отреагировать на происходящее". [2]

Те, кто был немного дальше, в первый момент остались живы, но получили тяжелые ожоги по всему телу третьей степени, особенно в тех частях, на которые непосредственно воздействовала вспышка света. Некоторое время они испытывали невыносимую боль, а потом умерли от ран. Очевидцы взрыва, которые остались в живых, все как один описывают эти жертвы в самых ужасных выражениях.

Врач, находившийся в момент взрыва на окраине города, описал сцены, открывшиеся его взору, когда он поспешил на помощь жертвам налета. Он рассказывает, как приближался к центру города и увидел "странную фигуру, подходившую ко мне совсем медленно и еле державшуюся на ногах. Фигура, конечно, была похожа на человека, но этот человек был совершенно нагим, его тело покрывали кровь и грязь. Тело было ненатурально вздувшимся. С обнаженной груди и с бедер свисали лохмотья. Человек держал руки перед грудью, ладонями вниз. С лохмотьев капала вода. И тут оказалось, что эти лохмотья, на самом деле — человеческая кожа, и капала не вода, а его кровь... Я посмотрел вперед, на дорогу. Там стояло бесчисленное множество нагих, обожженных и окровавленных людей, переживших случившееся. Они жались друг к другу, некоторые ползали на четвереньках, другие с трудом стояли или опирались на плечо товарища". [3]

Выжившие, рассказывая про случившееся, все как один говорили об искалеченных людях, у которых "кожа свисала подобно тряпью". По улицам брело множество людей, испытывавших страшную боль, зачастую ослепших или оглохших от взрыва, вытягивавших руки перед собой, "державших руки на весу... лишь бы избежать болезненного соприкосновения частей тела, которые остались без кожи" [4], а некоторые "шатались словно лунатики". [5]

Вероятно, тысячи людей встретили свою смерть подобным образом. Некий доктор Табучи (Tabuchi) пишет о том, как "всю ночь мимо нашего дома шли сотни пострадавших людей, однако этим утром [7 августа] человеческий поток остановился. Я увидел их лежащими по обе стороны дороги — так плотно, что невозможно было пройти, не наступив на кого-нибудь". [6] Один из выживших пишет: "Сотни людей все еще были живы... они бродили без цели. Другие, полумертвые, извивались в страданиях... Все они были живыми покойниками". [7]

Многие из тех, кто сразу не умер, пытались добраться до реки или до водохранилища, чтобы умерить жгучую боль. Другой выживший говорит, что он "видел, как длинная набережная реки Чодзю-Эн была заполнена толпой обгоревших людей. Эта толпа простиралась дальше, чем можно было разглядеть. Большинство людей лежало в воде, и волны медленно раскачивали их тела", — они утонули или умерли у кромки берега. [8] Еще один врач, Ханока (Hanoka), пишет, что он "видел пожарные водохранилища, до краев заполненные мертвецами, которые, похоже, там сварились заживо". [9]

Город в радиусе нескольких километров от центра взрыва оказался почти полностью разрушенным. Здания, которые пощадил взрыв, сгорели в последовавшем за этим пожаре, охватившем преимущественно деревянные дома. В этих пожарах погибло множество людей, оказавшихся под развалинами своих домов.

Доктор Хачия (Hachiya) пишет: "Хиросима уже была не городом, а выгоревшей пустошью. К западу и к востоку все было разрушено. Отдаленные горы мне показались ближе, чем когда-либо раньше. В тумане и дыму — словно очертания носа и глаз человеческого лица — маячили холмы Ушита и леса Нигитсу. Хиросима без своих зданий показалась совсем маленьким городом". [10]

Неделю спустя после взрывов в Хиросиме и Нагасаки большинство людей, получивших серьезные ранения, либо уже умерли, либо начали выздоравливать. Однако именно тогда у тысяч пациентов "неожиданно поднялась температура, превысив сорок градусов... Потом у них началось кровотечение слизистой оболочки, а позже они стали обильно харкать кровью... Одновременно у выживших начали выпадать волосы. Стоило пациенту, испытывавшему приступы боли, коснуться рукой головы, как у него целыми клочьями выпадали волосы". [11]

Это были последствия лучевой болезни, вызванной ядерной реакцией с мощным гамма-излучением. Однако в то время врачи в городе еще не знали, какую особую бомбу на них сбросили, и строили догадки о том, что среди населения, возможно, разразилась эпидемия дизентерии или же оно оказалось жертвой химического отравления каким-то веществом, которым была начинена бомба.

В докладе британских медиков говорится, что возникшая в результате взрыва радиация не разрушила клетки в системе кровообращения, однако воздействовала "на более примитивные клетки костного мозга, вырабатывающие большинство различных кровяных клеток. Поэтому значительные последствия стали проявляться лишь по мере того, как отмирали клетки в крови, но на их место не поступали новые, которые должен был вырабатывать костный мозг... Так как прекратилось образование эритроцитов, у пациентов развивалось прогрессирующее малокровие. Когда стало не хватать тромбоцитов, разжиженная кровь просачивалась в кожу и в сетчатую оболочку глаза, а иногда и во внутренности и в почки. Сокращение числа лейкоцитов... в наиболее тяжелых случаях приводило к исчезновению иммунитета, поэтому пациенты неизбежно становились жертвами какой-либо инфекции, обычно распространявшейся из полости рта и сопровождаемой гангреной губ, языка и — в некоторых случаях — горла... Люди стали умирать где-то неделю спустя после взрыва, пик смертности был примерно через три недели, а через шесть или восемь недель это явление сошло на нет". [12]

Лучевая болезнь наиболее остро поразила людей, находившихся ближе к месту взрыва. Однако она оказала также тяжелое психологическое воздействие на выживших, ибо они, будучи здоровыми в данный момент, не могли быть уверены в том, что сохранят здоровье назавтра.

Предыдущее описание в основном составлено из свидетельств людей, переживших атомную бомбардировку Хиросимы. Однако результаты были очень похожими и в Нагасаки. На этот город бомба была сброшена до того, как стали широко известны последствия бомбардировки Хиросимы. Бомбу планировалось сбросить 11 августа, но на тот день был неблагоприятный прогноз погоды, поэтому налет перенесли на 9 августа.

Нагасаки долгое время являлся главным портом и одним из наиболее красивых городов на японском острове Кюсю. Главной отраслью местной промышленности было кораблестроение, что и сделало этот город мишенью второй атомной бомбардировки. Бомба взорвалась над пригородом Ураками, где располагался крупнейший в Восточной Азии храм.

Хотя во Вторую мировую войну было совершено много зверств, нет сомнений, что атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки оказались двумя крупнейшими случаями невиданного варварства, стоившего жизни сотен тысяч людей, в основном из числа гражданского населения. Трудящиеся всего мира не должны забыть эти события — свидетельства беспощадности и разрушительной мощи американского милитаризма.

Примечания:
1. Wyden, Peter. D ay One: Before Hiroshima and After, Simon and Schuster: Нью-Йорк, 1984, стр. 253.
2. Frank, Richard. D ownfall: The End of Imperial Japanese Empire, Random House: Нью-Йорк, стр. 265.
3. Hida Shuntaro. "The Day Hiroshima Disappeared", в книге Hiroshima's Shadows, edited by Kai Bird and Lawrence Lifschultz, The Pamphleteer's Press, Стоуни-Крик, Коннектикут: 1998, стр. 419.
4. Hachiya, Michihiko. Hiroshima Diary, The University of North Carolina Press, Чейпел-Хилл: 1955. стр. 4.
5. Frank, стр. 266.
6. Hachia, стр. 14.
7. Okabe, Kosaku. "Hiroshima Flash", в книге Hibakusha: Survivors of Hiroshima and Nagasaki, Kosei Publishing Co., Токио: 1986. стр. 35.
8. Shuntaro, стр. 419.
9. Hachiya, стр.14.
10. Там же, стр. 8.
11. Shuntaro, стр. 428.
12. Frank, стр. 468.

Смотри также:
60 лет после огненного шторма — Уроки Дрездена
(16 февраля 2005 г.)

К началу страницы

МСВС ждет Ваших комментариев:



© Copyright 1999-2017,
World Socialist Web Site